Hello world Again!

by ZDF on April 30, 2012

许久没有留下只言片语了,懒惰使然,也是没有激情的缘故。终于在2012年五一节的时候我决心将VPS重新安装整理了一下,更改为CentOS+Nginx+Mysql+PHP,搭建了好了LNMP,尽管我仍然不太想写,好在我总算知道问题所在,”Change Has Come To Me”。

{ 1 comment }

选择放弃召回

by ZDF on November 16, 2011

苹果一个全球召回的决定让我纠结了,这个全称「iPod nano(第一代)更换计划」的召回源自当年一个电池供应商的工艺问题,存在着安全隐患,而且这个隐患随着使用时长的增加而几率大增。在看到这个计划后我第一时间联系了三里屯苹果的Apple Care。在报上了我的序列号之后被告知我的iPod nano在此次召唤之列,并给了我一个当地维修点的电话,让我将它送至该维修点进行更换。本来已经准备送去,但是最后我选择了放弃,不是因为今天看到苹果回应这次召回只会更换为一代iPod nano的翻新机,而是因为这是值得我留存的一件物件,尽管他已经满是伤痕,但是它是我的第一个苹果产品,当年我下了相当大的决心才购入了它,那时苹果产品俨然是奢华的象征,没有如今天般iPhone就是街机一样,那时候用苹果产品的人很少,不像今天iPhone,iPad,MBP,Air充斥着整个中国。我得感谢雨寒同学,当年是看到了它的那台笨重的iPod,容量超大,却没有nano般轻巧,在感慨他的那台iPod之时苹果发布了nano,一下就把我吸引了。对比之下就败了一个回来,陪伴着我当年走南闯北的出差,陪伴着我度过了许许多多的日日夜夜,虽然如今我已不再使用它,而是在用新版本的nano在听歌,但是它曾经伴随我的那段时光让我决定放弃这次召回。我会留存他至今后。

{ 0 comments }

网易Lofter邀请码赠送

November 13, 2011

今天登陆发现我的Lofter已经可以邀请了,现在放出几个邀请,需要的朋友请留言告知并留下邮箱地址,网站登陆需要网易通行证,所以网易的邮箱更好。另外就是需要留下你的Blog或者微博(twitter更好)地址。之所以这样是因为其实Lofter并不适合所有人。

Read the full article →

5D2的世界

November 12, 2011

自从上次去喀纳斯游玩时中途镜头不自动对焦加上倍感吃力的设备和镜头,回来后就一直纠结着想换个镜头,后来升级到干脆索性直接升级到全副,免得买了镜头过个1-2年又要升级到全副浪费钱。今天终于去将梦寐以求的无敌兔给带回了家,可是长期使用低端450D的原因,居然不知道高端单反都是用的是CF卡,无奈只好明天再去补了。镜头选择了24-70,由于广角的欠缺,在这一年中将主要以人像为主了。好在旧风有17-40,万一遇到个旅游什么的我可以去蹭他的镜头。哈哈

Read the full article →

乔布斯传发布了

October 24, 2011

我们终于迎来了「乔布斯传」的发布,我的中文版还在途中,可能明天能到,英文版还遥遥无期,但是因为发布了Kindle版的英文版,有人将其导出为epub文件共享了出来。所以我们得以提前看到英文版。既然有人放出来了,自然要提前感受感受了,我把它导入到我的iPhone4和iPad2中,效果非常不错。 上面是封面截图,接着再来一张生活照的截图。 最后在来一张正文的截图,因为图片缩小的原因影响了他的显示效果,实际的效果是相当不错的。 最后还想说的一句话是:如果你喜爱Jobs,并因为他而改变了你的生活,比如iPhone,iPad,Macbook等一系列苹果产品,那么,还是去买正版支持吧。另外,我依然在此提供下载地址,资源来自Twitter。 下载地址:http://goo.gl/bHqgn

Read the full article →

关于 Captain America 的翻译问题

October 17, 2011

这本不是一个我会去想的问题,可是在MC群里有人对于目前的翻译很是不屑,这位朋友对于目前网络上广泛的将「Captain America」翻译为「美国队长」很反感。起初我也没觉得这有什么问题,而且就这种爆米花大片而言过于纠结似乎有点没必要。可是既然他提出了这个问题,我就去好好推敲了一下。最开始我的理解是作为一个新兵,不太可能是上尉军衔,之所以美国官方将其称作 Captain America 是因为希望他作为一个美国军方代言人,以这样的代表去宣传军方的债券,翻译为队长似乎很可以理解。为了印证他的军衔问题我特意找到了一个他穿军装的镜头,结果发现他的佩戴如下: 为了搞清楚这个佩戴意味着什么我又继续上Google找资料,因为这个标志像极了「兄弟连」中Herbert Sobel从中尉跻身上尉时的那个标志,由于这极其深刻的印象我又特意去寻找了Herbert Sobel的剧中照,结果找到了下面这张照片。 到这里,基本可以确认他的军衔和Herbert Sobel是一样了,那么接下来就是要确认这个到底是个什么军衔了。经过Google搜索得知美军的军官领子上的U.S是纯字母,而士兵则还有一个圈。从第一张剧情截图可以看到,他领子上的 U.S 纯字母领扣证明了他是一名美军军官,接着我又搜索到美军二战时期尉官的军衔图片,如下图: 从目前来看,一切都显而易见了,在剧中Captain应该指的是军衔上尉。当然,如果你仍然表示怀疑,那么你可以搜索二战时期美军军衔的相关信息,我下面提供一张当时美国官方用来供大家识别军衔的宣传图供大家参考,该图片也来自Google搜索。 总之,综上所述,对于该部影片的正确中文翻译应该为「美国上尉」而不是「美国队长」。

Read the full article →